Back to the Homepage
| |
|
|
|
Nature is itself always a sanatorium. If it can cure nothing else, it can cure man of megalomania. Man has to be "put in his place," and he is always put in his place against nature's background. That is why Chinese paintings always paint human figures so small in a landscape. In a Chinese landscape called "Looking at a Mountain After Snow," it is very difficult to find the human figure supposed to be looking at the mountain after snow. After a careful search, he will be discovered perching beneath a pine tree - his squatting body about an inch high in a painting fifteen high, and done in no more than a few rapid strokes. There is another Sung painting of four scholarly figures wandering in an autumn forest and raising their heads to look at the intertwining branches of majestic trees above them. It does one good to feel terribly small at times.... That is why a mountain trip is supposed by the Chinese to have a cathartic effect, cleansing one's breast of a lot of foolish ambitions and unnecessary worries.
Lin Yutang |
|

By Qi Baishi

Portrait of Qi Baishi on a Soviet stamp
|
Qi Baishi, simplified Chinese: Æë°×ʯ, traditional Chinese: ıR°×ʯ, was a carpenter before he started for Chinese painting. He was also good at seal carving and called himself "the fortune of three hundred stone seals". (The given name means 'rock', and his family name happens to mean, as he prefered it to, 'equal'.)
All his works fairly demonstrate an essential part of Chinese culture; that is, the part of Taoism: to be close to the natural world, original. For the subjects of his paintings include almost everything, commonly animals, scenery, figures, toys, vegetables, and so on; and, it is clear, he held on firmly to one positive attitute towards all these things whereas the others may consider them in commonplace. He was an animal-lover, I believe; and, unbelievably he had managed to maintain a lovely character of a child, until he passed away.
His works such as his paintings, which may have been identified as strokes of whims, are but presentation of simplicity, masterly indeed. For none of his pieces leaves any evidence of that he was in hesitation .... No, he was not; he was, most likely, merged into the baptism of the natural world. And, meanwhile, there's great refinement in his work.
Thus, my read of him may have challenged some criticism such as the one from a western authority:"He is perhaps the most noted contemporary Chinese painter for the whimsical, often playful style of his watercolor works." |

C1-3: Grape and Squirrel
The key point is the heavily hanging down of the grape and the elastic strength of the vine: the tip of the end curling upward and a few leaves still hanging on it haphazardly and yet most appropriately... |
|

By Qi Baishi
|
|
"When a man is sitting in a boat, the light of the lake and the color of the hills, the temples, clouds, haze, bamboos, trees on the banks, as well as the woodcutters, shepherd boys, drunken old men and promenading ladies, will all be gathered within the framework of the the fan and forms a piece of natural painting. Moreover, it is a living and moving picture, changing all the time, not only when the boat is moving, giving us a new sight with every movement of the oar and a new view with every punting of the pole, but even when the boat is lying at anchor, when the wind moves and the water ripples, changing its form at every moment. Thus we are able to enjoy hundreds and thousands of beautiful paintings of hills and water in a day by means of this fan-shaped window...
" 'Thus when one sits and looks at it, the window is no more a window but a piece of painting, and the hill is no longer the hill behind the house, but a hill in the painting. I could not help laughing out loud, and my wife and my children, hearing my laughter, came to see it and joined in laughing at what I had been laughing at. This is the origin of the "unintentional painting," and the "landscape window." ' "
LYT |
|

K1-1

K1-4
|
I made the windowpane of my studio by myself and used translucent paper to cover it, and I called my studio a Motif-Simplifier. For being a devout Taoist monk who had every duty in the advocacy of living a simple, natural life, and I was proud of the functioning of it. Having lit a lamp, its oil slightly fragrant mingled with the fragrance of the Chinese ink I had made for the art, I was in a mood half pious and half pensive, pacing up and down the studio ....
I did not know when there appeared on the paper a print-like of a branch of flowers in full blossom, standing distinctively out of the rhythmical pane and setting at the same time the rhythmicity as its background. Looking out of the window, I saw the moon hanging high, and the moonlight that made the whole scene, inside out, a world ethereal. I was absorbed, completely, then a bird outside passing through leaving behind a swift trance. "Should I then have an enlightened heart," I said to myself, musing, and made the two pieces.
|
One may wonder why it¡¯s called Black Bamboo. It's metaphoric and has a unique story involved:
In a typical Chinese study there are constitutionally Four Treasures*: the Chinese brush (a bundle of the ones in different sizes); ink stick; the Chinese paper; and ink slab or ink stone (yan). The inkslab looks like a kind a pretty mini-pond. Each time when the artist is about to perform his art, he needs to put some water to the pond, then to grind the ink stick against the inkslab to produce the ink liquid for the art. When it is ready, the studio is full of fragrant smell coming from the liquid. The density of the liquid as well as the fragrance is highly associated with what the artist himself prefers to. The four lots as a whole has been used and practiced by Chinese intellectuals for thousands of years. No one knows when the intelligentsia was called, or they began to call themselves, ¡°Ink Men¡±, as came the famous Chinese idiom, Wen Ren Mo Ke (Mo means the ink and Ke refers to gentleness of such a man, Moke "Inkman").
"Ink Men" were greatly pleased, for they stored up their spirit, through the demonstration of the ink: for instance, in some suffocating circumstances, they spared themselves well in the formless yet visible shelter of the ink. Here the very shelter is the black bamboo, for the straightness of line suggests independence, hollow center stands for broad-mindedness, the hard joints speaks integrity, and the leafy the trumpets.
* Wen-Fang-Si-Bao, a popular idiom saying in China, speaking of what's usually in a scholar¡¯s study. Wen means the intellectual, Fang: a house or a studio, Si: refering to the Four, and Bao something priceless, Sibao refers to the Four Treasures. |

B1-1: A scroll of black bamboo - Spirit of intelligentsia in 1850s
|
|
"As to the training of pot plants, one should choose those with claw-like roots coming above the surface of the ground. Lop off the first three branches from the ground before allowing the next one to grow up, making a bend at every point where a new branch starts off. There should be seven such bends, or perhaps nine, from a lower end of a tree to its top. It is against good taste to have swollen joints at these bends, or to have two branches growing directly opposite each other at the same point. These must branch off in all directions from different points, for if one only allows those on the right and left to grow up, the effect will be very bare, or ¡°the chest and back will be exposed,¡± as we say. Nor, for instance, should they grow straight from the front or behind. There are ¡°double-trunked¡± and ¡°treble-trunked¡± trees which all spring from the same root above the ground. If the root were not claw-shaped, they would look like planted sticks and would on that account be disqualified.
The proper training of a tree, however, takes at least thirty or forty years. In my whole life, I have seen only one person, old Wan Ts¡¯aichang of my district, who succeeded in training several trees in his life. Once I also saw at the home of a merchant at Yangchow two pots, one of boxwood and one of cypress, presented to him by a friend from Yushan, but this was like casting pearls before swine. Outside these cases, I have not seen any really good ones. Trees whose branches are trained in different horizontal circles going up like a pagoda or whose branches turn round and round like earthworms are incurably vulgar."
-Translation by LYT |

B1-2:A scroll of bamboo in drizzle in south China - Spirit of intelligentsia in 1850s |

B3-1: A scroll of peace - Spirit of the intelligentsia in 1850s
|

B1-3: A scroll of peace - Spirit of the intelligentsia in 1850s
|
¡¾Explanation of B1-3¡¿:
The spiritual root is of Taoism.
I happened to find a good collection of works in print of the painter, and on the first page of that book there¡¯s a sketch of him with a footnote, "The only picture in his life by someone anonymous" which indicates his peculiarity as spiritually a hermit. The picture demonstrates his bitter senile smile that springs up a stream of smugness spread over with secrecy. He looks emaciated as though like a ghost, yet his sunken eyes are sparkling and soft. It seeps into my mind and brings me to the verisimilitude between his appearance and the many stones he painted, the latter of which he called ¡°Stupid Stones¡± ¨C the rejected.
He once was an official and had then a good record in his ministry, which was rare; and a rarer thing did he carry out was his forsaking of the officialdom, that was considered eccentric. Yet, it is he who started a historic movement of Chinese Art Renaissance, and was distinguished the "crankiest" among the famous Yangchow Eight Eccentrics in China.
A bamboo person was he that saw bamboo representing his soul raptly: straightness of line suggesting independence; the hollow center standing for open-mindedness; and, the hard joints referring to integrity¡? It takes an expert to decode his spirit and his personality, and I take bold to suggest that the picture as in B1-3 is perhaps a self-portrait of the painter himself: his soul that is in the representation of the bamboo and his flesh the stones are separated.
He's name is Zheng Banqiao (1693-1765) in Qing (or Ch'ing) dynasty (1644-1911). |

C1-1
|

A1-1:Willow and Swallow
|

C1-2
|
|
Calm and harmony distinguish Chinese art, and calm and harmony come from the soul of the Chinese artist. The Chinese artist is a man who is at peace with nature, who is free from the shackles of society and from the temptations of gold, and whose spirit is deeply immersed in mountains and rivers and other manifestation of nature. Above all, his breast must brood no ill passions, for a good artist, we strongly believe, must be a good man. He must first of all "chasten his heart" or "broaden his spirit," chiefly by travel and by contemplation.
Lin Yutang |
|
Back to the Homepage
|